A Little Sister with Squishy Cheeks - Ch. 1

Dex-chan lover
Joined
Sep 9, 2019
Messages
168
broski is trash, but I guess everyone has to try and one-up "professional" localizers these days since they're either trying to get in with them and destroy other people's IPs with maltranslations as a cover letter, or because they live under 19 layers of irony at all times
🤮
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 31, 2018
Messages
353
broski is trash, but I guess everyone has to try and one-up "professional" localizers these days since they're either trying to get in with them and destroy other people's IPs with maltranslations as a cover letter, or because they live under 19 layers of irony at all times
🤮
just calm down a bit. like just take it down a notch or two
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 24, 2023
Messages
272
Yeah this aint brainrot girlfriend mate. Try to make translations as indifferent to any culture as possible (except japanese of course)
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 10, 2018
Messages
3,689
I thought broski was funny though. I guess translator was right in that it triggered the weebs.
 

BCS

Dex-chan lover
Joined
Jan 31, 2018
Messages
7,157
"Broski" sounds like some kind of FPS streamer
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 5, 2020
Messages
410
What's wrong with onii-chan? Everyone knows what it means. And if they don't a simple Google search will tell them.
Or just translate it to brother.
Leaving words in japanese just for the sake of it is just as bad as bad translations.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2023
Messages
1,596
Or just translate it to brother.
Leaving words in japanese just for the sake of it is just as bad as bad translations.
Brother is too formal. Onii-chan is an affectionate way to refer to an older male sibling.

Tbh onii-chan in the culture zeitgeist of western readers consuming Japanese media is fine to leave as is. It's transcended being a typical Japanese word that needs translating imo.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 5, 2020
Messages
410
Brother is too formal. Onii-chan is an affectionate way to refer to an older male sibling.

Tbh onii-chan in the culture zeitgeist of western readers consuming Japanese media is fine to leave as is. It's transcended being a typical Japanese word that needs translating imo.
Just because it transcended doesnt make it good.
It becomes the just according to keikaku meme.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 30, 2018
Messages
2,063
just learn to be more fun, this isnt an exam, jeez
I didn't know that broski is fun. If that's what you think fun is, man do I feel bad for you. Why do you think it's usage died down? It's cuz it was not a fun word to say, duh.

A fun word needs to be catchy. Easy to say and not a mouthful. That's why "bro" is still widely used even though it's an old as 🦆 slang.
 

Users who are viewing this thread

Top