Not only that, Yuzu was literally trying to manipulate the contract to be better for him and he was like "Naw I need nothing and you can have my soul"This man just dumbassed his way into a demonic contract.
Ahh. Thanks, fixed. I guess I forgot to turn the "Cleaned" layer back on before I saved it as a JPGSeveral pages accidentally forgot the layers removing jp letters inside white bubbles
I would recommendWhelp I'm done for now, that was the last chapter to translate. Hopefully chapter 11 with come out on the 25th. I really feel like the manga is getting a lot better...it's still kinda doing it's own thing, but they seem to be doing a FAR better job with the -feeling- of the story (with the humor and all that)
But anyways, if anyone has any recommendations on what to work on next let me know. I still need to complete these two:
https://mangadex.org/title/6c9814ca-7512-432c-a7e0-6177aec2e610/mahou-tsukai-no-oshigoto
https://mangadex.org/title/389146c9-3bb7-4921-b1e4-d380d8413e43/the-villainess-became-a-commoner
But I'm always looking for new titles to work on. Ideally not anything too popular, if a big scan group will pick it up (or if it will get an offical translation) I would rather not work on it since I know they could do a better job then me
I hope someone would pickup Reiko no Fuugi: Akuyaku Reijou to Yobarete Imasu ga, Tada no Binbou Musume desuWhelp I'm done for now, that was the last chapter to translate. Hopefully chapter 11 with come out on the 25th. I really feel like the manga is getting a lot better...it's still kinda doing it's own thing, but they seem to be doing a FAR better job with the -feeling- of the story (with the humor and all that)
But anyways, if anyone has any recommendations on what to work on next let me know. I still need to complete these two:
https://mangadex.org/title/6c9814ca-7512-432c-a7e0-6177aec2e610/mahou-tsukai-no-oshigoto
https://mangadex.org/title/389146c9-3bb7-4921-b1e4-d380d8413e43/the-villainess-became-a-commoner
But I'm always looking for new titles to work on. Ideally not anything too popular, if a big scan group will pick it up (or if it will get an offical translation) I would rather not work on it since I know they could do a better job then me
Problem is she is not really a "former" demon. She was and still is a bona fide demon.ya this would be a good time to tell him whats going on girl, but I can understand not wanting to say your a 'former' demon for fear of what he might think... but he was stupid enough to walk into a soul contract
Can't tell if sarcasm or not xDAhh. Thanks, fixed. I guess I forgot to turn the "Cleaned" layer back on before I saved it as a JPG
It's not lol. So the way you normally do cleaning is to create a new layer, that way if you make any mistakes you can just delete that layer, it also let's you reference the Japanese text by turning the layer off. So basically I clean the page, and then turn that layer off so I can read the Japanese and add the English text on top of it. After that I'll turn the layer back on and save it, but on one of the pages in this chapter I forgot to turn the layer back on so the Japanese text was still thereCan't tell if sarcasm or not xD