Hello, no, sadly the JP was 弓 (yumi) which really translates to Bow..The "bow"... is it spelled "bou" or "bouya"? If yes, then the meaning is boy. As in stronger than him
Any characters that have it in their names?Hello, no, sadly the JP was 弓 (yumi) which really translates to Bow..
Thanks for the update...
Quite a lot of 1 stars rating, guess they are fooled and not checking the genre before reading lol
I checked but sadly none of that characters had 弓 (yumi) in their names cause their names are in Katakana because its foreignAny characters that have it in their names?
Thank youTo be continue here: https://bato.to/title/174761-akuyaku-no-goreisoku-no-dounika-shitai-nichijou/3134342-vol_1-ch_5
chapter 10 and forward are my translations.
oof missed it… now I cant readTo be continue here: https://bato.to/title/174761-akuyaku-no-goreisoku-no-dounika-shitai-nichijou/3134342-vol_1-ch_5
chapter 10 and forward are my translations.
i can't edit my comment. but the translations 5 - 9 originated from there anyways: https://www.mangago.me/read-manga/a...ka_shitai_nichijou/uu/br_chapter-221629/pg-1/oof missed it… now I cant read5-9…