Akuyaku Reijou Tensei Oji-san - Vol. 3 Ch. 16 - Wand Book

Dex-chan lover
Joined
Sep 24, 2018
Messages
891
I'll always find misunderstandings that come from details omitted to be uncomfortable. One of my neurotic tendencies is being as precise as possible when speaking to prevent such things. To be fair though, no one has the desire to listen to endless nuance, so I end up saying that the more I learn of English, the less I can speak it.

In turn, it might be better to start phrasing things in ways to control expectations, so even if I'm not exacting, the end result will be the desired one. That thought always seems like a low level mind control technique though.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 15, 2023
Messages
570
I'll always find misunderstandings that come from details omitted to be uncomfortable. One of my neurotic tendencies is being as precise as possible when speaking to prevent such things. To be fair though, no one has the desire to listen to endless nuance, so I end up saying that the more I learn of English, the less I can speak it.

In turn, it might be better to start phrasing things in ways to control expectations, so even if I'm not exacting, the end result will be the desired one. That thought always seems like a low level mind control technique though.
You're working to make yourself clear, while the writer is having to work to make Grace unclear (to be read in different ways). E.g. if Grace had simply said, "You're moving up in the world, so you should accept this opportunity to learn more etiquette, Anna!" there wouldn't be a misunderstanding. In other words, your read is a bit off since here the author is having to work in order to be misunderstandable.

As for ordinary language... It's a compressed form of communication where common sense is expected to be used to fill in the details. Excessive explanation is pedantic, annoying and insulting (because you're essentially telling the other person, "You're an idiot who lacks common sense.")
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 24, 2018
Messages
149
You're working to make yourself clear, while the writer is having to work to make Grace unclear (to be read in different ways). E.g. if Grace had simply said, "You're moving up in the world, so you should accept this opportunity to learn more etiquette, Anna!" there wouldn't be a misunderstanding. In other words, your read is a bit off since here the author is having to work in order to be misunderstandable.

As for ordinary language... It's a compressed form of communication where common sense is expected to be used to fill in the details. Excessive explanation is pedantic, annoying and insulting (because you're essentially telling the other person, "You're an idiot who lacks common sense.")
Additionally these are Nobles and being careful what you say and having multiple layers of subtext in a conversation is the default, context is important.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 24, 2018
Messages
891
You're working to make yourself clear, while the writer is having to work to make Grace unclear (to be read in different ways). E.g. if Grace had simply said, "You're moving up in the world, so you should accept this opportunity to learn more etiquette, Anna!" there wouldn't be a misunderstanding. In other words, your read is a bit off since here the author is having to work in order to be misunderstandable.

As for ordinary language... It's a compressed form of communication where common sense is expected to be used to fill in the details. Excessive explanation is pedantic, annoying and insulting (because you're essentially telling the other person, "You're an idiot who lacks common sense.")
Yep. I know. I tongue in cheek call myself a kin of Cassandra. I couldn't convince a cat out of a wet paper bag (in one ear, and out the other). Kept thinking that if I explained in more detail, people would change course. Never happened, so now I'm just stuck with an annoying habit of over explaining. Oh, the skill does make a good editor though. The faces of people I've edited for when they get back sheets of red ink, is priceless.

FUNA does misunderstandings in a different manner.... less on the nose, perhaps, would be a way to describe them. Might be why I enjoy those. I do wonder if there is a resource to explain why an old office worker would skip on details when explaining options though. Different wave lengths and unexplained intents is likely the cause, but could have some cultural context.

Either way, I will admit that filling in the omitted words for the reader does make reading new chapters on what ever schedule it gets released (monthly?) easier, as it keeps the intent of the characters clearer over that time period. Quite a nice helpful feature of this author, but I wouldn't mind reading the series again if I got confused.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 15, 2023
Messages
570
Yep. I know. I tongue in cheek call myself a kin of Cassandra. I couldn't convince a cat out of a wet paper bag (in one ear, and out the other). Kept thinking that if I explained in more detail, people would change course. Never happened, so now I'm just stuck with an annoying habit of over explaining.
Sounds like you're not listening to them. They're telling you that the way you're talking to them is annoying, but you're not hearing it. It's like me slowing down when someone is tailgating me. They're saying "Speed up!" and I'm responding with "Get off my ass!"

And if you can't change how you speak, how can you expect them to change what they're doing? Inconsistent.

Perhaps I'm misreading from just a few posts here, but it sounds like in response to the way you're speaking not working, you're just doubling down and doing it more.

And obviously, in the end, advice is just advice. Advice is just a nudge, not a control stick. Impact often doesn't come until after, e.g. "Ah yeah, Bob said this is what tends to happen. Fine. Next time."

Oh, the skill does make a good editor though. The faces of people I've edited for when they get back sheets of red ink, is priceless.
I'm not sure if that's good editing if people are that (presumably) unhappy with it. That said, I appreciate good editing since I'm almost blind to my own grammatical/homophone/etc. errors.

This comment chain wandered off into an unexpected direction. ... Ah well!
 
Supporter
Joined
Apr 26, 2018
Messages
1,845
DP2h4Np.png

She reached enlightenment right there and then.
Don't know of what kind though. :lul:
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 12, 2018
Messages
1,633
I'll always find misunderstandings that come from details omitted to be uncomfortable. One of my neurotic tendencies is being as precise as possible when speaking to prevent such things. To be fair though, no one has the desire to listen to endless nuance, so I end up saying that the more I learn of English, the less I can speak it.

In turn, it might be better to start phrasing things in ways to control expectations, so even if I'm not exacting, the end result will be the desired one. That thought always seems like a low level mind control technique though.
tbh for the protagonist it'd be a bad idea to explicitly say "hey if you married the prince so and so could happen" since that's an ungodly unrealistic possibility if you don't know what genre you're living, so I get it, and since she's just kinda agreeing it's easy for that to be vague.

But yeah language sure can be a mess huh. I'm also inclined towards very clear and understandable language but it's not always achievable.
 
Double-page supporter
Joined
Dec 7, 2020
Messages
1,156
thank you for the translation, hopefully we get more
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 27, 2019
Messages
1,221
Well, if anything, usually Anna seems to misunderstand Grace in a more "romantic" way - like in ch.5 when she asks about people with extravagant hair (Grace means the princes, Anna thinks about Grace) ...
... anyway; love Anna's imaginary future design.

Hopefully we get more everyday stuff with Grace. Could be fun to see how old-man-ojousama goes about her daily life outside of the main "pseudo vn events".
 

Users who are viewing this thread

Top