Heya,Let's hope the developers didn't get a license to make a Warhammer 40K game...
The princess is another case of a person who's unable to resist the charms of a catgirl.
Thanks for the translation,
@TesutoLTSF, there's a letter missing on page 23 - Love & East is missing a B.
Looking at it closely, it doesn't look like the character you use for "Fuji" is the same as the one the manga uses; maybe that's why?Thank you for reading Chapter 53 of Akuyaku Reijou Tensei Ojisan!
- Website : https://ltsf.team/
- Discord server : https://ltsf.team/discord
- Support the author : https://ltsf.team/akuyaku/support
- Support us : https://ltsf.team/scanlator-support
Heya,Looking at it closely, it doesn't look like the character you use for "Fuji" is the same as the one the manga uses; maybe that's why?
Oh yeah, that’s true as well. It’s often used in sword names because it means something like “one stroke” or “one strike,” implying an instant-kill sword that cuts through enemies. I just can’t fit this on the afternote, what I mean is I can't find a specific reference for Fuji-Ichimonji. Maybe it’s a fictional name?
Hmm. I was comparing the kanji in the end page where you used a similar font for them, but yeah, the brushstroke font might be why it looks so off to me. As for the reference of "Fuji", I think I might have found it! The Wisteria plant!Heya,
I'm pretty sure it's the same kanji. It might look a bit different because the font I'm using is a brushstroke style rather than a standard print font. Kind of like the difference between cursive and print.
IIRC this is actually common in a ton of manga, usually just to avoid any potential libel suits. For instance, let’s say that I wrote a manga, and one of its villains is a narcissistic capitalist named Donovan Crump who kills thousands by developing fascism in his country and who later dies after trying autoerotic asphyxiation.Also, I found this very funny. It's after the list of the chapter in this volume:
![]()
There is no person in this world that read this manga and said 'Yes, this was real (historical) event'. What happened when this obvious fictional story we must now declare as one?
I'm not worried, in Tesuto I trust. They have done a great job with it without a bust.Must be nauseating thinking up the english translation for the dad jokes, right...?