There aren't even that many honorifics being used in the first place, not sure how much those few cases even matter in the end tbh, but it sure is easier while TS'ing to avoid them, so I don't think I'll revert them.I don't give a shit about the names but leave the honorifics in.
I prefer having honorifics as well.There aren't even that many honorifics being used in the first place, not sure how much those few cases even matter in the end tbh, but it sure is easier while TS'ing to avoid them, so I don't think I'll revert them.
I prefer having honorifics as well.
Even if it doesn't matter much now, what if it becomes more significant later?
Those are valid points, and I'd be the first one to raise their voice if such a thing happened on a normal romcom manga.I think that the honorifics are important, since they convey information for which there is no easy and simple English translation. However, it's your TL and I can't tell you what to do. I like and appreciate your work regardless of what quibbles I have.
I've read the LN and frantically speaking, I didn't feel like reading a Japanese literature at all. Maybe because the translation is good enough to not sweat about the ties with the Japanese, but I feel like yeah... there is really no need to use honorific.This brings us neatly along to my objection: this is a high-fantasy series. There is no Japanese culture that I could discern, and we have no reason to believe that the language that the characters are speaking must be Japanese.
Even if it does, it'll be on the translator to figure out how to handle it. Using honorifics has always been the easy solution and only that. Although, it is still preferred to some crazy nicknames that would spawn just because the translators don't want to see any -chan or -cchi in the script.I prefer having honorifics as well.
Even if it doesn't matter much now, what if it becomes more significant later?
Well like I said, honorifics could play a bigger part later.Those are valid points, and I'd be the first one to raise their voice if such a thing happened on a normal romcom manga.
I just feel that such points don't really apply to this particular series as much:
- the story doesn't even take place on planet Earth, but some fantasy world
- the amount of the honorifics is really, really low compared to any day-to-day story
- the actual importance of said honorifics isn't even that high in the first place, but you'll have to take my word on that I guess
Aside from that, it just looks cleaner without them, it's easier to TS and it's less awkward to NOT read aloud all the -san's, -sama's and whatnot imo... but that's just a "me" thing.
I'd like to leave you all with some food for thought: are you sure you don't find the lack of honorifics strange just because you know they should be there in Japanese? Despite the fact you're reading in English?
Honorifics are a Japanese thing, not an English thing, so maybe read the story in Japanese if you really can't do without them lmao.
Yeah. Side story so much better than the main one. These two dorks have a personality unlike the main two.Yup, love the side story more than the main one