You need a proofreader badly. I can’t take any scanlation seriously if they can’t even be bothered to type out you instead of u. This isn’t a text message and if your goal is to accurately translate and convey what was in the original you shouldn’t write it like one.
Can someone ping me if the translation ever gets retroactively polished? Also, 奥拉星·平行宇宙 is the actual alt name, 百漫马赛克工作室 is the author name, which intriguingly translates as Hundred Comic/Manhua Mosaic Studios.
will resume translation soon, our team member who is in charge of this,is still sick. we will upload one soon but it won't be frequent since we are filling in for her.