The story is weird. And he doesn't look like someone who is being transported into a game, but a mage that has been living in that world for hundred years. About the translation, I think the overall sentence is quite readable. It's just that the spelling errors are too many. Ahahaha.. I often get confused trying to decipher the word. Maybe the translator translates it verbally, while the typesetter typing it. But then the typesetter is kinda very weak in English, hence the misspelling. Otherwise, maybe the translator is intentional to make these errors. Maybe he thinks it's funny and interesting. And I think so too, though, at some parts. It's like hunting Easter eggs. Lol