A quick note on why Harada might not be completely senile...
Confusing left turn and right turn sounds pretty impossible for English speakers, since left and right are right there as a part of the term, but in Japanese, it's slightly more difficult.
In normal conversation, left is "hidari (左)" and right is "migi (右)." But left turn is "sasetsu (左折)" and right turn is "usetsu (右折)." So I can sort of see where there may be a slightly disconnect there. At least, it's not immediately obvious like in English.
Still, I don't think Harada should drive...
As for Ayano confusing what beats what in RPS... Good thing she's pretty.