I'm curious about his Japan sentence, because many Manga & Publisher have dropped this "MC has to be virgin" bullshit (especially with a harem, its crazy)Ash used Virginity Shield
Best guess is there was some kind of word play that was lost in translation.How did it go from "I want your seed!" to "Ah, I come from a place called Japan."
What reference am I not getting? lol
Task failed... successfully?At least she got some of what she wanted.
Grabbed the raw page and run it through google translate.How did it go from "I want your seed!" to "Ah, I come from a place called Japan."
What reference am I not getting? lol
Huh. Here I was, thinking he was about to start explaining how courtship and such works in Japan and how he's uncomfortable with things progressing so quickly... only to get interrupted by what I can only presume to have been a most vigorous SUCC.Grabbed the raw page and run it through google translate.
So it's a pun between 'I want your seed' (Go shushi ga hoshī!) and 'I want (to know) your origin' (Go shusshin ga hoshī), so he turns seed into origin. I imagine nobody would normally make this mistake (might not even be grammatically correct), but as the text says he suffers from 'romcom disease' (dense). Also his thoughts are in katakana, probably to emphasize his confusion/denial of reality (kata is usually used for foreign loan words).
Relevant raw text if you want it (OCR'd);
What she says: ご種子が 欲しい!
His thought process: ゴシュシさまの
ゴシュジン・・・?
ゴシュッシン・・・??
Ah, so it was Disney. I feel stupid for not immediately getting it.Why is the MC pretending he's the host of the Haunted Mansion at Disneyland?