Now that you mention it... Yeah, that's definitely a mistranslation. @Chieru_CarnivalTeacher?
I think the raws were sensei
And sensei doesn't just mean teacher, it means a respected person
I haven't read the pre-serialized version [yet], so this is coming with the thought that if the point at which he narrates about the high potion is different, it could be that here with it being the last thought before passing out it wasn't being considered in full. Or the author could change the point at which he finds out about that aspect to when he goes to inquire about it.Interestingly, he didn't mention that high potions shorten the person's lifespan, like in the original.
I wonder if the author will change the story, or just expand and improve the previous version. Honestly, I'm rooting for the former, since the original still holds up really well, even if most people thought that the ending was rushed.
Well, it's only just mentioned and the ends, so it might get explained with more detail later on maybe when he does researching for itInterestingly, he didn't mention that high potions shorten the person's lifespan, like in the original.
I wonder if the author will change the story, or just expand and improve the previous version. Honestly, I'm rooting for the former, since the original still holds up really well, even if most people thought that the ending was rushed.
Teacher?
I think the raws were sensei
And sensei doesn't just mean teacher, it means a respected person
It was a mistake, I think I will leave the terms as they are, Oji-san, Sensei and future others, then I enter into an existential crisis xdNow that you mention it... Yeah, that's definitely a mistranslation. @Chieru_Carnival