@Wildfire_desu that's what i thought....except that when you put it as "pain", to anyone who knows english (or french), that would immediately read off as something completely different. i guess that's why the prev group went with pine (how it's actually supposed to be read for english speakers). from a localization POV, it makes sense to use pine
Thank you so much for this chapter ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Really hope nishiko gets her chance to have a harem moment with the MC
Can't wait to read the next one ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
The pronunciation should be a little obvious when you see that they are "Pa8n" and "Zurin."
I mean, if you're a weeb, anyway.
And if you're on this website....