Chikarawaza no Sister - Ch. 51 - A sleeping monk, a devil and the Sister with Strength

Joined
Oct 8, 2024
Messages
7
It’s one person (vipguy64) releasing a translation for 2 separate groups (spinning_donuts and Player1_Please).

(Technically vipguy64 also posts the Vietnamese(?) translation for Player1_Please, but I’m only talking about the English translation here.)

The translations appear to be exactly the same in terms of content (I.e, the actual translation). What seems different is the font choice.

Now why vipguy64 is doing this? I have no idea. The quality of the translations don’t seem to be different. But there also doesn’t seem to be any reason to worry about it.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
403
They're not though :question:
There's like 2 released from the same guy, though? From chapter 48 up to chapter 51, vipguy64 has released two translations for each chapter. Each one for Player1_Please and spinning_donuts.
35EKZnZ.png
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 9, 2023
Messages
3,084
There's like 2 released from the same guy, though? From chapter 48 up to chapter 51, vipguy64 has released two translations for each chapter. Each one for Player1_Please and spinning_donuts.
35EKZnZ.png
You're reading it backwards. vipguy is posting the translation but is not the translator/group himself. He's doing it on behalf of spinning_donuts and Player1_Please, which are completely separate groups (you can verify this by clicking on the names to go to the group profile pages).

As to why he's posting both translations for the series, I can't say specifically except to note that a) he posts for both of these groups regularly (I think exclusively?); and b) MD staff generally support having more translations available for the readership.
 

Users who are viewing this thread

Top