Chounin A wa Akuyaku Reijou o Doushitemo Sukuitai: Dobu to Sora to Koori no Himegimi - Vol. 9 Ch. 45.2 - Cumpleaños (Fin Volumen 9)

Joined
Jan 18, 2026
Messages
3
The original scanlator hasn’t released new chapters in 3–4 months and actually asked me two months ago not to translate. However, I’m considering continuing the translation anyway (even though my English isn’t perfect, I'm using Gemini) because many readers seem eager for updates.
Honestly I don't understand the whole concept of groups "claiming" a series nor the fans' seeming disgust when another person or group tries to scanlate a series that already has chapters scanlated by another group. The best argument I can come up with is that the existing group might not have the motivation to keep posting their better quality scanlations when someone else is also posting their chapters, but even that feels like a silly argument.

As far as I understand it, people scanlate because they want to. There's nothing wrong with taking months to do a single chapter, but there's also nothing wrong with another person or group picking up a series at the same time. I don't think anyone's getting rich of of any of these scanlations, so it's all about whether or not any given scanlator is able to muster up the time, effort and motivation to do the work. If another person or group who decided to release chapters alongside you makes you lose your motivation to keep going, then I have to wonder if the motivation was shaky to begin with and possibly coupled with a lack of pride in your own work. Especially in a situation where you believe you're releasing better quality chapters, I think that should speak for itself and gather enough of a following who'll want to consume your content. That's worth having pride in and a possible source of motivation. At least in my opinion.

That's all to say that I fully support anyone picking up anything they want to pick up. And if you're feeling self-conscious about your English skills, maybe consider partnering up with a proofreader?
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 14, 2025
Messages
275
Estou chorando por dois motivos, a primeira é o retorno da Ana, o segundo é porque acabou o arco... obrigado pelo trabalho de tradução!
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 7, 2023
Messages
882
en la novela era igual si no recuerdo mal, ahora se viene lo bueno, la caida de la falsa santa
Si, en efecto. Así es en la novela. Es muy random porque si no le regala la espada no despierta nunca. Pero peor es nada asi que a disfrutar lo que se viene. Ojalá no lo censuren jaja
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 21, 2018
Messages
1,026
Screenshot180.png


¡Ya era hora! Ahora si se viene lo interesante.
Gracias por la traducción.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
150
Gracias por la traducción!!

Espero te haya ido o te vaya a ir bien en tu entrevista!!! Exitos!!!!!
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 25, 2024
Messages
3,771

For English speakers only, who are likely to come this way.​



The original scanlator hasn’t released new chapters in 3–4 months and actually asked me two months ago not to translate. However, I’m considering continuing the translation anyway (even though my English isn’t perfect, I'm using Gemini) because many readers seem eager for updates.

Should I go ahead and upload the next chapters?
Vote using Emoticons provided by MangaDex (no comments).

Like: Yes.
X red: No.


I've already sent an email to Scan saying something similar, to encourage him to keep uploading (you know, ego, xd), but if he doesn't respond in a several days, then I'll do it based on the responses.
YES PLEASE!

Let's get this show on the road!!
Thanks for the offer and your time

This is great
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 25, 2023
Messages
359
JA, menos mal que el cumpleaños estaba cerca!

OK, ya terminamos con el coma y ahora estamos comenzando con la guerra... que comienze a sonar el Free Bird, y soltemos las bombas
 
Group Leader
Joined
Aug 30, 2024
Messages
21
Honestly I don't understand the whole concept of groups "claiming" a series nor the fans' seeming disgust when another person or group tries to scanlate a series that already has chapters scanlated by another group. The best argument I can come up with is that the existing group might not have the motivation to keep posting their better quality scanlations when someone else is also posting their chapters, but even that feels like a silly argument.

As far as I understand it, people scanlate because they want to. There's nothing wrong with taking months to do a single chapter, but there's also nothing wrong with another person or group picking up a series at the same time. I don't think anyone's getting rich of of any of these scanlations, so it's all about whether or not any given scanlator is able to muster up the time, effort and motivation to do the work. If another person or group who decided to release chapters alongside you makes you lose your motivation to keep going, then I have to wonder if the motivation was shaky to begin with and possibly coupled with a lack of pride in your own work. Especially in a situation where you believe you're releasing better quality chapters, I think that should speak for itself and gather enough of a following who'll want to consume your content. That's worth having pride in and a possible source of motivation. At least in my opinion.

That's all to say that I fully support anyone picking up anything they want to pick up. And if you're feeling self-conscious about your English skills, maybe consider partnering up with a proofreader?

To be honest—and I don't mean to sound rude—but you guys are a really tough crowd.

I uploaded the previous chapters in good faith, but instead of constructive criticism, I saw a lot of negativity and straight-up mockery. Some people were even begging for Saeba to come back. That’s why I’ve been a bit reluctant to keep uploading in English.

But oh well... since there are people here asking for it, I’ll do it. I’m counting on you to defend me from those kinds of comments, hehe~
 
Joined
Jan 18, 2026
Messages
3
To be honest—and I don't mean to sound rude—but you guys are a really tough crowd.

I uploaded the previous chapters in good faith, but instead of constructive criticism, I saw a lot of negativity and straight-up mockery. Some people were even begging for Saeba to come back. That’s why I’ve been a bit reluctant to keep uploading in English.

But oh well... since there are people here asking for it, I’ll do it. I’m counting on you to defend me from those kinds of comments, hehe~
I saw some of those comments after you already seemed to have talked things out with the other group and I'm in full agreement with you: I don't understand the backlash. To the point that I don't want to count myself as part of "you guys". Sadly it's always a very vocal minority that may appear to speak for the rest of the silent majority and screws things up for them. I know that "even if people aren't posting, you do have a lot of supporters" isn't much of a consolation when you can't see it, but in the world of the internet, that's how it is sometimes unfortunately...

That said, I will also respect your decision to not do it if you want to just avoid all the drama. And if you are going to do it, be prepared to ignore the comments with only non-constructive criticism, because preparing for an internet war is not the way to go about it. Your mental health is the most important in this consideration, so please do what you feel the most comfortable doing. ;)(y)
 

Users who are viewing this thread

Top