Double-page supporter
- Joined
- Mar 25, 2019
- Messages
- 107
@Graviity
I can spot several things to correct without even reading too far into the chapter.
Dawun finds the knife: "Where have I seen this knife before?"
Dawun realizes why the elder wouldn't give his knife, rabbit comments: "Would you give this away?" or "Would you have given it away?"
The labyrinth begins to shake: I mean, seriously, the translators went with "vibrate"?
The lich breaks and freezes the stone block: "Is it magic?" or "It's like magic!" (I question the translation itself here too, but that's beside the point)
Rabbit tells Dawun to just hand over the knife, Dawun responds: "Are you crazy? I really want that/this knife!"
Etc.
If you want to judge someone for not having English as a first language, you need look no further than the ones who proofread this chapter (if it was proofread at all), because they did jack shit when it came to making it sound like English. Sure the words are all technically correct, but it reads like the characters are not comfortable with the language they're speaking.
And, if we're judging people by their primary language, "I'm guessing by the fact that you're comfortable with this level of quality that English isn't yours." It IS mine, by the way, otherwise I wouldn't be so dissatisfied.
I'd much rather wait a few days for a chapter that actually had some effort put into it than read a chapter that was released just for the sake of being the first to release. Obviously, groups that can deliver high-quality, immediate releases do actually exist (e.g. most of the groups doing Solo Leveling). Evidently, however, RESET SCANS isn't one of them.
I can spot several things to correct without even reading too far into the chapter.
Dawun finds the knife: "Where have I seen this knife before?"
Dawun realizes why the elder wouldn't give his knife, rabbit comments: "Would you give this away?" or "Would you have given it away?"
The labyrinth begins to shake: I mean, seriously, the translators went with "vibrate"?
The lich breaks and freezes the stone block: "Is it magic?" or "It's like magic!" (I question the translation itself here too, but that's beside the point)
Rabbit tells Dawun to just hand over the knife, Dawun responds: "Are you crazy? I really want that/this knife!"
Etc.
If you want to judge someone for not having English as a first language, you need look no further than the ones who proofread this chapter (if it was proofread at all), because they did jack shit when it came to making it sound like English. Sure the words are all technically correct, but it reads like the characters are not comfortable with the language they're speaking.
And, if we're judging people by their primary language, "I'm guessing by the fact that you're comfortable with this level of quality that English isn't yours." It IS mine, by the way, otherwise I wouldn't be so dissatisfied.
I'd much rather wait a few days for a chapter that actually had some effort put into it than read a chapter that was released just for the sake of being the first to release. Obviously, groups that can deliver high-quality, immediate releases do actually exist (e.g. most of the groups doing Solo Leveling). Evidently, however, RESET SCANS isn't one of them.