Aggregator gang
- Joined
- Dec 27, 2018
- Messages
- 537
Just a minor correction: Googs doesn't say that he was a member of the garrison, but the garrison that came from the capital was the first to run away after the epidemic. He actually uses a different word for the troop from the capital, 駐屯兵, which means an occupying force. He himself is 衛兵 which implies a local origin in this case.
Also, about the mound of carcass, Googs is saying that villagers had already burned and buried the carcass, but they had found a large pile of rotting carcass of something called deramound boar. So they weren't found already burned and buried but the villagers had to do that to the rotting pile, and that's how they got sick. As is, it sounds like the villagers found a pile of burned and buried corpse rotting away. And since he's talking about dead animals instead of people, carcass would be the appropriate word instead of corpse.
亜人 is not "interracial." It's most commonly translated as demi-human, so it's a broad category that encompasses any humanoid, non-human characters and would also include elves, cat girls, dog man, pretty much everyone in the village. You can see its usage in the popular manga and anime series, "Ajin-chan wa Kataritai."https://myanimelist.net/anime/33988/Demi-chan_wa_Kataritai Basically, he couldn't identify which demi-human she belongs to (which you can, like how Googs immediately identified Oonya as a cat girl) so he just used the broadest term.
BTW, I don't see how she's Oonya when the kana is Wuunya or Wu-nya, like how's she's like the Wu-tang clan and ain't nothin' ta fuck wit.
Also, about the mound of carcass, Googs is saying that villagers had already burned and buried the carcass, but they had found a large pile of rotting carcass of something called deramound boar. So they weren't found already burned and buried but the villagers had to do that to the rotting pile, and that's how they got sick. As is, it sounds like the villagers found a pile of burned and buried corpse rotting away. And since he's talking about dead animals instead of people, carcass would be the appropriate word instead of corpse.
亜人 is not "interracial." It's most commonly translated as demi-human, so it's a broad category that encompasses any humanoid, non-human characters and would also include elves, cat girls, dog man, pretty much everyone in the village. You can see its usage in the popular manga and anime series, "Ajin-chan wa Kataritai."https://myanimelist.net/anime/33988/Demi-chan_wa_Kataritai Basically, he couldn't identify which demi-human she belongs to (which you can, like how Googs immediately identified Oonya as a cat girl) so he just used the broadest term.
BTW, I don't see how she's Oonya when the kana is Wuunya or Wu-nya, like how's she's like the Wu-tang clan and ain't nothin' ta fuck wit.