When you write "Translator: GoogleTranslate" in the credits, do you mean that's it's actually machine translated via google translate, or that you have a translator who uses the name "GoogleTranslate"? From reading the text, I'd guess the former. You should probably ask a native English speaker to read over these lines and check if they make sense. There are numerous grammatical errors ("by now, in the place where she is at, it must've been the season of blooms."), awkward phrases ("Since we first met, I've know her"), and just plain nonsense ("heavens, in this kind of case as well...").