So is the real Golden Man good and he is fake, or is he actual the real one, but he has always just been hiding how psychotic he is ?
What is your info from? Is this adapted from something else? Or are there more raws?he's the real golden man but he's just evil. Blue kinda found out his true nature early on but it was a "nobody will believe you" situation since she was from the slums.
The latest chapter is 44 from last week Weekly Young MagazineOr are there more raws?
Hey Great work and thank youUnfortunately, this will be the end of our "Mass" release.
I can't promise a lighting fast release, but I'll try my best for a "more than one chapter a week average in our usual quality".
And just like this surge of release, I'll be doing them in batches.
That makes no sense since she's close to the team as well and the team knows her well enough to at least keep it in mind rather than dismiss her outrighthe's the real golden man but he's just evil. Blue kinda found out his true nature early on but it was a "nobody will believe you" situation since she was from the slums.
Yeah, I had to zoom really close to make sure it's not Zero.I took a look at the raws. Cello’s name is pronounced like “sello”, but it still refers to the instrument in Japanese. It probably isn’t “zero” , but it’s very close (セロ and not ゼロ)
Wild ending btw sheesh
IDK why, but I imagined him being blond with bowl-cut back in chapter 12.Wasn't expecting him to be blonde but alright
thisJaw dropped. Was not expecting this. Long time in a while that a manga completely blindsided me and caught me off guard.
Yea I think cello was the best spelling since it does still mean the actual instrument, the intended pronunciation is just a bit confusing without the context of the raws. Glad the little Japanese I do know had some use for that lolYeah, I had to zoom really close to make sure it's not Zero.
This is why I do "Se..." in chapter 8 page 11 (Oiran Trooper fight, already changed). I didn't have the full name at the time.
I'm sure you already know this, but ロ still read as (pronounced) "ro". Sure it's katakana r letter, so it can be lo. But not all katakana r are l equivalent in English. Because English also has words with r.
One sentence I like that has this element in Kamen Rider fandom: it's Condor not Condol (コンドル) #TeamTajador #NoTajadol