I don't think that was supposed to be first person. It's easy when translating Japanese to get confused between first and third person. I suspect all those claims were supposed to be him describing her (whether true or not, we don't know) not her describing herself.Thanks for the pick up, but what was this chapter? The healer admits her laziness gets people killed but MC declares that doesn't matter, rumors hurt people? Lady, people are dead because of her, the hell are you talking about?
Someone hasn't played MMOs."[Being a healer] is easy."
Because them were fighting words."Why did you fight with me while we were talking?"
So it is about pleasures money can buy?"There are pleasures that money can't buy!"
"I earn my own money, so I spend it any way I want!"
Ugh, no kidding. I literally had a nightmare last night about trying to be a healer in an MMO I played and I didn't know what the heck I was doing and kept aggroing the boss. (still don't know what I'm doing... just gave up on the character )Someone hasn't played MMOs.
Maybe she meant the pleasure of the earnings of your own work?So it is about pleasures money can buy?
She's using the end of her speech as an excuse to leave dramatically! Get her! WE STILL HAVE PAPERWORK TO FINISH!wait... is she leaving without doing any work?