Thanks for the comments! This is my first time translating, so please let me know if there is anything that can be improved or corrected.
@Esper @quagzlor
It wasn't easy to translate, especially since I can't read Japanese. I used a combination of Google Translate, a Japanese dictionary, and some guesswork and rewording of things. The parts in the Werewolf language were extra difficult since they were written in a Japanese calligraphy font instead of a normal font.
@Tersione
I added some extra text to that sentence for some reason, he doesn't actually say all of that. I changed it to "Will you come to my house?" (the raw translates to "Will my house come along?", though I don't know how accurate that is). Mou has definitely made a lot of progress though.
@Radi
I think Mou is basically saying "You will catch up to me someday". That page was really difficult to translate.