Himegasaki Sakurako wa Kyou mo Fubin Kawaii - Vol. 6 Ch. 45

Dex-chan lover
Joined
Jan 3, 2019
Messages
301
That’s fine. Ultimately the purpose of scanslation is to provide translations of

  • series which will never get official translations (yet)
  • or ones which will take a while for them to be officially translated

What I’m trying to say is that an MTL’d chapter is still okay, with the consideration that the reader will purchase the official release when they get to that point.

…all of you guys are gonna support the official release, right?

Anyway thanks for the chapter Ginseng. I can’t believe we got Free! in a manga before Free! actually got a manga.
No. Seven seas is shit. Remember when they disagreed with the author of one series and insisted that the character that she said was a gay man was actually trans?

I don't buy official releases anymore. I just buy the Japanese volumes and then read the scanlations.
 
Contributor
Joined
Jan 19, 2018
Messages
6,320
No. Seven seas is shit. Remember when they disagreed with the author of one series and insisted that the character that she said was a gay man was actually trans?

I don't buy official releases anymore. I just buy the Japanese volumes and then read the scanlations.
But scanslations can also be incorrect? Like literally half of Baki’s scanslations were of a guy making the translations up.
 
Dex-chan lover
Joined
May 17, 2025
Messages
266
Well the chapter isn't cropped anymore. I can probably ignore the MTL since better have it than 1 year of nothing.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 30, 2023
Messages
185
The fact you re-upload it and fixing it makes me take my word back bout the lack of passion (figured u might since i did checked ur other upload and it doesn't have much the same flaws). Still wonder how tf does the cropping went to crap in the first place since i've seen it enough time that i think it's something to do with how things gets uploaded to this site...

Also atleast that harsh comment of that blud shows how decent the report function is in this forum lmao
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
222
That’s fine. Ultimately the purpose of scanslation is to provide translations of

  • series which will never get official translations (yet)
  • or ones which will take a while for them to be officially translated

What I’m trying to say is that an MTL’d chapter is still okay, with the consideration that the reader will purchase the official release when they get to that point.

…all of you guys are gonna support the official release, right?

Anyway thanks for the chapter Ginseng. I can’t believe we got Free! in a manga before Free! actually got a manga.
You forget about the places with the same language but without any official release :meguuusad: how dare you!! :aquadrink:
Honestly... and the USA doesn't even have English as its official tongue :qq:


Madness rants aside, it was fine :win:, and as I've said countless times before, MTL is perfectly OK as long as the prompts are made correctly. I've made translations into old English and they work pretty much flawlessly. Well, unless you MTL using crap like DeepL or Google Translate, then it's going to be crap and require a crap ton of QC.


You can even make the language model try to infer missing text due to bad scans, and it usually works out, or at least makes the text look and sound natural, which is a huge w (even if it's wrong :9 ) We're at an era where basic translations are done better using AI than by real humans, kinda sad, but also really helpful.
 
Dex-chan lover
Joined
May 5, 2023
Messages
429
Madness rants aside, it was fine :win:, and as I've said countless times before, MTL is perfectly OK as long as the prompts are made correctly. I've made translations into old English and they work pretty much flawlessly. Well, unless you MTL using crap like DeepL or Google Translate, then it's going to be crap and require a crap ton of QC.


You can even make the language model try to infer missing text due to bad scans, and it usually works out, or at least makes the text look and sound natural, which is a huge w (even if it's wrong :9 ) We're at an era where basic translations are done better using AI than by real humans, kinda sad, but also really helpful.
I agree with this. If you people haven't yet, try using Gemini to read japanese web novel. It can be stiff but readable, easy, rather effortless, and doesn't require special skill. And LLMs has feature where you can set memo for recurring context, such as substituting specific terms. And you don't have to deal with real life pricks; if you say the cat is dog, the LLMs will be obedient (by gaslighting themselves :dogkek: )

edit: by Gemini I meant the LLM series itself, not to be confused with the app or web
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Apr 13, 2025
Messages
2,169
Poor Sakurako just can't catch a break, can't she lol
Good thing she's extremely meta-aware of all those romcom tropes tho !!
 
Dex-chan lover
Joined
May 14, 2023
Messages
177
-The manga has been abandoned for over a year

No, it hasn't made it worse. It's made it tolerable. I'd MUCH rather have a MTL than no translation at all.
Depends, lot of mangas got overloaded by truly horrible MTL, which pushed other good translations away (even groups that were actively working on them).

This one is mostly fine, it's mostly readable, and has the usual mismatch of pronouns in phrases
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 2, 2020
Messages
992
and has the usual mismatch of pronouns in phrases
I think that is one of the biggest issues people have with MTL, though, because it's so easily noticeable and fixable with a single QA pass.

I'm personally in the grateful-for-any-translation camp, but it would be even better if someone had read through it and thought "unless the FMC's suddenly become non-binary since last chapter, maybe I should use 'her' instead of 'their'" before uploading.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 23, 2018
Messages
1,035
No. Seven seas is shit. Remember when they disagreed with the author of one series and insisted that the character that she said was a gay man was actually trans?
Koisuru (Otome) no Tsukurikata

Also not the only case, they also made alterations on Mushoku Tensei and Classroom of the Elite to downplay or remove certain elements, they eventually apologized and made corrections but its not these things didnt exist before or have gone way entirely.
 
Supporter
Joined
Oct 16, 2023
Messages
1,556
Koisuru (Otome) no Tsukurikata

Also not the only case, they also made alterations on Mushoku Tensei and Classroom of the Elite to downplay or remove certain elements, they eventually apologized and made corrections but its not these things didnt exist before or have gone way entirely.
Interesting, do you know what the issue was with CotE?
I don't know what you guys are complaining about, it ain't even load for me
I'm guessing a new version was uploaded that's broken. It's not loading for me, and it was marked as unread for me, even though I have read this chapter.
 

Users who are viewing this thread

Top