I know you like to shape the dialogue text but this is not the way to cut up the wordsDo tell if you find any errors~
This is english, so I don't think it should be for an english translation.Let's be gracious - "n" is actually a complete syllable in Japanese, so maybe they got tripped up. Scanlations can get so much worse than this.
Oh it was both different words used 巨人女 (Kyojin onna) & デカい女 (Dekai onna)Let's be gracious - "n" is actually a complete syllable in Japanese, so maybe they got tripped up. Scanlations can get so much worse than this.
It was pretty apparent from the last chapter Miruporon didn't pick up on the "giantess" insult because of a lack of vocabulary, nice to see that actually got followed up on. Was a different word used this time, or did you switch translations to "big girl"?
Oh, I didn't know that, thnx I have fixed most of it (I think (ᗒᗣᗕ)՞ )~I know you like to shape the dialogue text but this is not the way to cut up the words
men•tion
Also, page 11 second panel
Forgot to put hyphen (learn-ing)
And lastly, the hyphen should not be moved to the second line
Tomor-
row
This might help you regarding hyphens
Yep. Also I wasn't aware Mangadex allowed pornography in forum avatars. At least have the decency to censor those filthy, perverted interlocked fingers.tsunshit does not deserve princess miruporon
the taller the girl the better