Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan o Erandeiraremasen—Dai 3-bu: Ryouchi ni Hon o Hirogeyou! - Vol. 4 Ch. 24

Contributor
Joined
Mar 30, 2019
Messages
443
Nice chapter, thanks for TLs :thumbsup:
---
Reporting for all your chapter's titles ("Ch. 69") to be removed.
Upd: seems to have been removed :meguu:
 
Last edited:
Contributor
Joined
Mar 30, 2019
Messages
443
sorry didn’t see you’re earlier comments on that mistake I had made regarding putting chapter numbers in the chapter name section. Thanks for letting me know
No problem 👍

While at it, if you are the translator, please consider creating a group.
Uploaders usually are not affiliated with stuff they are uploading. And a group would show who did all the work. As well as show up on mangaupdates.

It is not mandatory, but helps a lot.
If you do decide to do it - just create a group via "+" near Groups on main site's sidebar (just your username as a group name is fine if you don't have one in mind), then edit the existing chapters adding the group when you got time.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 16, 2020
Messages
195
I would also like to thank the translator for the work. The quality is good given the impressive uploading rate, I have no complaints. Thumbs up! I hope you can keep up the good work.
P.S.: Just remember that no noble ever would say "I'm gonna".
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jul 28, 2018
Messages
273
With how wordy these chapters are its very apprecieted to see someone TL these chapters, because using translating machine myself and reading ahead I can't imagine how long it takes to not only type everything word for word, but also fixing the small translation bugs between ID to EN that are not properly processed via the machine, not to mention the final touch of adding everything into the bubbles to make them fit the text.
 
Last edited:
Group Leader
Joined
Feb 25, 2023
Messages
21
With how wordy these chapters are its very apprecieted to see someone TL these chapters, because using translating machine myself and reading ahead I can't imagine how long it takes to not only type everything word for word, but also fixing the small translation bugs between ID to EN that are not properly processed via the machine, not to mention the final touch of adding everything into the bubbles to make them fit the text.
😭😭😭 its been a lot of work, but its been worth it. sometimes its so bad i have to use the context of the whole page to decipher some of the translation. luckily i noticed a little trick to get things to work right when using google translate. If you break up some of the words in the sentence it can get the translation to work
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 28, 2018
Messages
273
😭😭😭 its been a lot of work, but its been worth it. sometimes its so bad i have to use the context of the whole page to decipher some of the translation. luckily i noticed a little trick to get things to work right when using google translate. If you break up some of the words in the sentence it can get the translation to work
Sounds rough, I also just type everything out in the translating tool I use as I read ahead and it does really clear up the context alot having it all spread out *Side Note - I use DeepL as a translation
 
Group Leader
Joined
Feb 25, 2023
Messages
21
Sounds rough, I also just type everything out in the translating tool I use as I read ahead and it does really clear up the context alot having it all spread out *Side Note - I use DeepL as a translation
I might have to check it out. GT has been ok so far but who know deepL might be better for me haha
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 3, 2019
Messages
3,364
Wow! That was a big revelation!
Be nice if all of part 2 was translated, so we could know what that was about...
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 6, 2025
Messages
570
No problem 👍

While at it, if you are the translator, please consider creating a group.
Uploaders usually are not affiliated with stuff they are uploading. And a group would show who did all the work. As well as show up on mangaupdates.

It is not mandatory, but helps a lot.
If you do decide to do it - just create a group via "+" near Groups on main site's sidebar (just your username as a group name is fine if you don't have one in mind), then edit the existing chapters adding the group when you got time.
Do you happen to know how to properly upload fan translated Anime song lyrics?

There are many I've encountered on more popular sites that are simply undone because of a random English word mixed in, and others that butcher a poetic phrase by boiling down as many as 16 syllables of deep poetry into a 5 syllable english phrase that barely conveys anything. (See "hiding like a chick" in "Kiseki O")
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 6, 2025
Messages
570
I would also like to thank the translator for the work. The quality is good given the impressive uploading rate, I have no complaints. Thumbs up! I hope you can keep up the good work.
P.S.: Just remember that no noble ever would say "I'm gonna".
.... except for Rozemyne and Wilfried 😂
 
Fed-Kun's army
Joined
Aug 4, 2024
Messages
40
Wait, his mother is an orphan at the orphanage?

Edit: Nope, I read it wrong.
 

Users who are viewing this thread

Top