Still so many unanswered details that assume we know have been answered. It's kind of annoying; not to mention, the translation quality— at least, up through part 3, ch.27— has really dropped since part 1 of the series. I do hope some better scanlation group can go back to make these chapters less of a headache to understand. Half the time the groups themselves don't seem to know what's in the text bubbles. Like I said, it gives me a headache. I know they mean well, but if it is difficult to access for the audience you want to gather attention from (e.g. English-translation readers), then maybe get some better QC on the chapters translated.
As a whole, part 3 is sadly a 7/10, and 6/10 if you include the translation issues.
(-2 for unanswered details, like Ferdinand's complete identity, what's happening with Dahlia and her "position", who is who anymore of Mynes' guards, and a few other things that may spoil the plot.)
(-1 for female lead going from a calm, great strategist to emotional blubber of an idiot over within the same topic, or even conversation. Some could say this is for the drama or emotion of the topic, but then why immediately have someone go against her behavior so often? They wanna teach her something about it, but not actually inform her of said teaching until she loses to her emotions. That's just dumb.)
(-1 for translation, but that's my opinion on the current quality, and shouldn't actually subtract unless it was the official English translation.)