Houkago Kitaku Biyori - Ch. 34 - Let's Draw

Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
399
I've been a weeaboo for a decade now and I was expecting some sort of t/l note for the last orange instead of blue part because I'm not sure I could figure it out. I know blue is from aoharu / seishun (youth) and the orange is from the sunset. is the old man making a joke about this? also on a related note, why is youth blue? why does it use that character? :unsure:
 
Group Leader
Joined
Aug 19, 2019
Messages
301
what a wonderful scene... sometimes the moments like this just leave a expression through the whole life
 
Supporter
Joined
Jan 26, 2018
Messages
876
I've been a weeaboo for a decade now and I was expecting some sort of t/l note for the last orange instead of blue part because I'm not sure I could figure it out. I know blue is from aoharu / seishun (youth) and the orange is from the sunset. is the old man making a joke about this? also on a related note, why is youth blue? why does it use that character? :unsure:
I've heard é’ę˜„ (seishun, youth/adolescence) referred to several times as containing the kanji for "green spring".

青 has a bit of a history. Nowadays it's generally translated as "blue", but with regard to plants it's still typically the "green" of new leaves.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
399
I've heard é’ę˜„ (seishun, youth/adolescence) referred to several times as containing the kanji for "green spring".

青 has a bit of a history. Nowadays it's generally translated as "blue", but with regard to plants it's still typically the "green" of new leaves.
ooh that's very interesting, thanks. just made a whole bunch of connections in my mind, like some manga/light novels referring to youth being the spring of your life. not only does it make sense etymologically, it also makes sense in a way that it's literally referring to the "start" of your whole life that you've still got ahead of you.

the green of spring is definitely a more fitting translation imo, but I still see a lot of manga with ao in the title being translated as blue. like blue box, for instance. I wonder why. my association with that would be the blue of summer/spring skies
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 29, 2024
Messages
918
ooh that's very interesting, thanks. just made a whole bunch of connections in my mind, like some manga/light novels referring to youth being the spring of your life. not only does it make sense etymologically, it also makes sense in a way that it's literally referring to the "start" of your whole life that you've still got ahead of you.

the green of spring is definitely a more fitting translation imo, but I still see a lot of manga with ao in the title being translated as blue. like blue box, for instance. I wonder why. my association with that would be the blue of summer/spring skies
Blue and Green are (to my knowledge) the same word in Japanese. They donā€™t differentiate like English does. Actually a few languages leave out certain colors
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
399
Blue and Green are (to my knowledge) the same word in Japanese. They donā€™t differentiate like English does. Actually a few languages leave out certain colors
oh yeah I totally get that. I'm just wondering why translators in particular choose to use blue instead of green
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 3, 2023
Messages
1,012
I'm imagining a future where Chokki is still so romance-minded that she still doesn't have Shun's phone number, despite the fact that they've been married for twenty years. A family member asks her if she can call him for something and she's just like "no."
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2023
Messages
3,120
Really lovely chapter, I like how happy her teacher was by her artistic decision. Could this be the start of Orange Period???
I have not heard of an orange period, but I have heard of a blue period. Thats when girls leak window washer fluid, right?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 14, 2019
Messages
1,666
Blue and Green are (to my knowledge) the same word in Japanese. They donā€™t differentiate like English does. Actually a few languages leave out certain colors
I thought Ao is blue and Midori is green (?)
 

Users who are viewing this thread

Top