Houkago Teibou Nisshi - Vol. 2 Ch. 13 - Rock Fishing

Ank

Aggregator gang
Joined
Jan 23, 2019
Messages
297
PSA :
be careful around those jagged rocks. Especially those closest to water.
If they look wet, they will be very slippery since there is moss on them. The moss sometimes is very small and not visible. Its starts growing in the pores of the rocks so you cant see it....but its extremely slippery.

The danger isnt falling in the sea and drowning. The danger is falling on a rock and injure yourself -> then drown.

Pro tip : even if its not close to water, they can still be slippery. The reason is that the tide and the waves can make moss grow even on rocks that arent as close to water as they seem.

Once you get used to them....you can navigate through them as if nothing. They are perfect fishing spots with comfortable places to sit and cast your line.
 
Active member
Joined
Oct 15, 2018
Messages
333
@LLENN
Voici is a french word, and as Natsumi uses it, it basically translates to "here it goes". You might have heard a more common equivalent "voilà", somewhere else.
 
Contributor
Joined
Jan 22, 2018
Messages
185
@LLENN @Demomanowar
It is, indeed, a French word. a combination of the verb "voire" ("to see") and the adverb "ici" ("here"). "Voici" literally means "see here", but can be understood as "here it is" or "this is it." Incidentally, as Demomanowar notes, it is directly related to the more commonly known (to English speakers) French word "voilà" which borrows the adverb "là" ("there"), literally meaning "see there" or "there it is."

All of which is, of course, wonderfully common for a southern-accented rural girl in Japan to speak, and to help indicate she is mildly less sophisticated in her speech patterns; being far more casual and childish than polished and refined, going so far as even using the appropriate word-paring, IN FRENCH, for the location Hina should be positioning her gaze (closer to Natsumi rather than further away).

I mean, that's just a given!
 

Users who are viewing this thread

Top