Dex-chan lover
- Joined
- Feb 18, 2023
- Messages
- 349
Doors reflect their frames, you should've expected it with a chapter like this imoDamn this door! It gave me a hard time because it wasn't exactly straight.
Thanks for the chapter!
Doors reflect their frames, you should've expected it with a chapter like this imoDamn this door! It gave me a hard time because it wasn't exactly straight.
Thanks for the chapter!
I’m not an expert in drawing, but to me, it seems like a situation where a line appears straight from a distance. However, when you zoom in, you can see that the pixels are slightly misaligned.Doors reflect their frames, you should've expected it with a chapter like this imo
Depends on the context. Normally we wouldn't say "oh you're this person's female friend". We may do it if we want to specify the difference between girlfriend and a girl friend. Other than that, we may also do it when talking about a person's friend group. "Do you have any female friends" for example.
I have a question to native english speakers: Since the "friend" word doesn't have gender in english, how common / natural would be someone saying "so you're one of the male / female friend" in a real life conversation?
this is a subtle reference to the fact that Haruki appears to be a normal girl getting pumped full by her onii-chan but is actually a former boy getting pumped full by her onii-chan, which deviates slightly from being perfectly straight.I’m not an expert in drawing, but to me, it seems like a situation where a line appears straight from a distance. However, when you zoom in, you can see that the pixels are slightly misaligned.
Oh did it now~?gave me a hard time because it wasn't exactly straight
In my experience, it's rather uncommon since you don't usually mention gender and just say "friend" only. In this situation, since Haruki was originally a boy, Aniki acknowledges the gender of the friend because Haruki usually hangs out with guys.
Obviously, you could say "boy friend" or "girl friend", but those can confuse people since those terms are also used for someone you are dating (boyfriend/girlfriend, with no space in between words). So in the case you need to mention gender, male/female is more descriptive.
Especially since he was only crossdressing because Haruki didn't want her brother to know she's hanging out with a boy.
I'm not a native speaker, but it wouldn't be natural at all. For this to become natural, he'd have to say: "So, she's one of your friends?" to Haruki instead.
I have a question to native english speakers: Since the "friend" word doesn't have gender in english, how common / natural would be someone saying "so you're one of the male / female friend" in a real life conversation?
you know what, I like this side story.can we go back to main story please?
No need. Bussy is fine.Kanata is going to "transform" just like Haruki
Door isn't straightDamn this door! It gave me a hard time because it wasn't exactly straight.
Thanks for the chapter!
"Girl friends" is a lot more natural than "female friends," but consider the following:I have a question to native english speakers: Since the "friend" word doesn't have gender in english, how common / natural would be someone saying "so you're one of the male / female friend" in a real life conversation?