@Alyssa_DESU
It's okay, I somewhat agree with that, but Japanglish with katakana is so corny and confusing since ages.
It's probably the author inserting Japanese wording element right into her name.
It's like Levy (AoT) written and pronounced as "Rivaille" which confuse all translator.
To be honest, it will be a debate material until the anime / official announce her name with latin alphabet, so we wait the right one until then.
I wish all Japanese author use latin instead katakana for foreign naming. They have to change that habit because manga is international commodity