Dex-chan lover
- Joined
- Sep 13, 2018
- Messages
- 1,069
Glad to see him doing some shit in this situation. Manly man.
It might have the correct numbers in the original Japanese. Since "too" and "as well" are synonyms, I think this is more on the translator than on Nagatoro.Hmmm, I think the haiku's missing a syllable in the last line. 5-7-5.
Un-der burn-ing sun - 5
the con-ven-ience store ice cream - 7
is spe-cial too - 4
The feeling is more important, but I think Nagatoro could have ended with "is special as well" to make a perfect seventeen syllable poem