@PuniTranslations
On page 12 and the title, why translate 令嬢 as daughter?
It makes no sense when it's used, context-wise. It also doesn't make sense as a translation, given that there's no reference to her father, and the speaker also isn't her father.
The other meaning "young woman", "young lady", would be a much better fit. Or just do what the translations for the other 20 similar stories did, and translate 悪役令嬢 as villainess.
(also, the manga's blacks aren't really black because it wasn't levelled, you can see when comparing it with the translated text, and on the screen on page 38)