In Another World With My Smartphone - Vol. 5 Ch. 20 - Episode 20

Dex-chan lover
Joined
Jun 30, 2018
Messages
9,854
Wouldn't translating/localizing degozaru make her sound like a ye olde timey knight or something, at best? It's supposed to show that she's speaking in an old fashioned way and all. I'd personally find her going full renaissance fair on us way more annoying than a degozaru.
 
Group Leader
Joined
Dec 28, 2018
Messages
708
Just a small info bit, a knight or other servant of a ruler or lord would never take a knee to a ruler or lord from a different nation or someone they feel is of a lesser position. Kneeling is an act of submission. Doing so to another lord is disgracing the lord you rule, acting as the lord in front of you is of a higher authority.

At most they would have bowed or some other respectful gesture to the king of another nation in the beginning scene.
 
Member
Joined
Sep 9, 2019
Messages
253
@lapizlazuli
If you're not going to translate the meaning of "degozaru" and you won't put what Yae means each time she ends every sentence with it, why are you putting it in?! Just leave it out.
 
Group Leader
Joined
Apr 30, 2018
Messages
143
@Digi-Lib well, a lot of reason.
> most important point: It's her speech quirk, translate it to plain English remove that aspect. I already sacrifice her feudal style way of speak (she's the only one in the group who speak this way) by translating her sentence into normal English. Her vocabulary is coming from feudal Japanese. Might go with old/middle English but I don't have skill for that.
> It means "is/are/am/be/was/were", it has the same level of meaning as "desu/da", "degozaru" is just the ancient form of "desu" and again translate it to plain English diminishes this uniqueness, as it just collapses to "is/are/am/be/was/were".
> The official translation makes it an affirmative sentence instead of a copula verb, which exactly what it is. I don't like this approach either.
> Not knowing the meaning of "degozaru" doesn't change the meaning of her sentences. You can assume it as her verbal tics, a flavor in her speech.
 
Member
Joined
May 28, 2020
Messages
94
I think yae's degozaru is really important because it's how she ends her sentence, you wouldn't need to add it in anime translation but it's necessary in manga and novel, it act as a way to differentiate between characters
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 10, 2020
Messages
3,322
I'm rereading just because and I realize that, apart from healing or being able to make pacts with animals, the photograph skill is what I'd probably really want if I was isekaid into a magical world with less modern tech.
I could capture images unheard of, beastmen, dwarves, magic. And I could give copies to the people and they'd become heirlooms.. Or if I got desperate maybe portraits for suitors, for advertisements, that kind of stuff. That's so cool.
 
Member
Joined
Jul 20, 2024
Messages
17
I hope the mercury symbol on her collar isn’t meant to imply she’s a trap. I’m real sick of trap characters.
No she is not a trap.
The astronomical symbol is just something each girl who will marry Touya has on their clothing.
All 9 Wives:
Else: Pluto. Linze: Neptune. Yue: Moon. Sue: Uranus. Yumina: Earth. Leen: Mercury. Lu: Mars. Hilde: Jupiter. Sakura: Sun.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top