Are you sure that the panel on page 4 is "No way! It's the most powerful fire magic - Lava Bombs!" and not "No way! It's the most powerful ice magic - Frost Breath!" or something or the like?
I don't if the original text is bad or the translation just sucks.... Anyway, @Tray, he's an apostle, why care about people lives? You also don't care about other people right? If they are not close to you.
@raltzero Its probably correct. She is most likely referring to her own magic being the most powerful magic - lava bombs, and she is surprised that the dragon survived it.
the "We have hopeful!" line triggered me a bit, but overall it's pretty good. I can get over a small grammatical error, considering that the translator's primary language is most likely not English.
Like, I can understand the bad english, since chinese is hard to translate and the translater's english is probably pretty rough. But here they litterally spell a name different in the next panel after she was introduced. That's just bad/lazy work