Iranai Akuyaku Reijou, Waga Kuni de Hikitorimasu wa - Yuushuu na Go-reijoukata wo Tsuihou da Nante Orokana Mane, Kuni wo Horoboshimashite yo? - Vol. …

Double-page supporter
Joined
Jun 18, 2020
Messages
186
hoo you have my attention.. interesting premise
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 3, 2019
Messages
3,178
hello everyone, i'm sora, owner of schale scans... i'm usually in the forums of all our series uploads. anyways we'll be picking this now, apparently there we're about 2 chapter here before... but don't know why it's not anymore... so we'll just start newly.
you can consider supporting us to keep up the speed and quality.
ko-fi: https://ko-fi.com/snacselahcs
buymeacoffe: https://buymeacoffee.com/schalescans (preferably)

Join the discord for updates
https://discord.gg/VqsWnvrEPY

-sora from schale scans
Thank you; this looks like a gem I missed!
One glance at this chapter and I am in so hard, I'm gonna have to pay child support.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 11, 2020
Messages
416
kingdom of Strunz always kill me by laughter (for the unaware strunz is a common southern/central italian variant for "stronzo" then can be transalted as "shit" or "asshole" )
 
Group Leader
Joined
Mar 20, 2024
Messages
14
Oh... I thought I had this one my screen a while ago.
I have to say the Names weirded me out a bit but oh well.
Still, since we got a restart, let me make a small comment on Brunhild's surname:

btw. @wallenwhatsit012
It should be "ROSENMÜLLER" - that name is of German origin (like several others in this story) and "MÜLLER" (in English "Miller") is always written with a double L. So, unless the one on page 10 was just a typo, I'd suggest you adjust her surname for the future.
Thanks for listening - and for picking this up.
Thanks for pointing the spelling out -- I'm not particularly familiar with German names so I just used the spelling from the synopsis, I'll fix them both
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 2, 2020
Messages
496
Thanks for pointing the spelling out -- I'm not particularly familiar with German names so I just used the spelling from the synopsis, I'll fix them both

Regarding "Brunhild", her name originates most likely from https://de.wikipedia.org/wiki/Brynhild ...

Thing is, there are various ways to spell that name. It could literally be anything from Brunhild(e) or Brünhild(e) or Brynhildr, if we go with Norse mythology (she's one of the Valkyries). Since we have a lot of more or less modern German names like "Elfriede", "Eckhart", "Zwanziger" and so on, I would say "Brünhilde" is the way to go. But "Brunhild" is technically not wrong either and might work better for English speakers/readers.

Oh, I noticed the discription on Mangadex has her full name as "Brünhilde Rosenmüller Stuckenschmidt"... yeah, that's honestly a mouthful even for German names. Looks legitimate to me, with "Brünhilde" being her given name and "Stuckenschmidt" would usually be considered her family name - but in this case we should probably call it the dynastic name. I'm not sure what to make of Rosenmüller in this context... whatever the author thought, that one wouldn't be used as a given name in German. If ever, you would see it as a family name. My educated guess: she's from the Rosenmüller family line within her dynasty.

But I know nothing about the source material, so take it with a grain of salt.
 

Users who are viewing this thread

Top