Oh great another classic case of "hmm we need a language for spells/mysterious stuff, what shall we do? I know! Hebrew!" (or sometimes Arabic)
I know this is a pretty minor thing but as a person who speaks and writes in Hebrew since birth I have no problem with writers using Hebrew since it is an ancient language and all and I get why they use it, but it kinda makes me a bit salty that almost everyone uses this language incorrectly especially in this case where they've just thrown around random letters and those dots and lines underneath the letters (in Hebrew they're used to change the vowel of the letter, kinda like how in English you would add 'e' or 'o' and etc. after a non-vowel letter) and mixed them with English ones. Of course I can't expect writers to learn the language or find people who are natural speakers since it will cater to practically no one so it doesn't bother me much. nonetheless this is a great manga 9/10.
(Yes I know I rambled on I just wanted to rant a bit)