Isekai de Pension Hajimemashita. Sekai de Yuiitsu no Kuro Majo desu ga, Kono Chikara wa Okyaku-sama no Tame ni Tsukaimasu - Vol. 1 Ch. 1

Dex-chan lover
Joined
Feb 21, 2020
Messages
254
Looks cozy but it it's a very slow burn from the looks of it... Still saved
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 25, 2019
Messages
804
Interesting, slow life huh
i will read it with interest
but why Pension? Ain't that something related to money...?
From what I see, it looks like it is an inn/hotel for a place to rest at
 
Dex-chan lover
Joined
May 9, 2019
Messages
350
Dex-chan lover
Joined
Jan 2, 2019
Messages
5,002
Why is it called pension? This seems much more like an inn to me.
Why is it called a pension? I thought a pension was the money you get from your old company after you retire?
A pension is also a place where people live. Usually pops up in movies and stories where people with tuberculosis has moved out of the city to some rural pension as part of their treatment ("for better air").
Weird, why dig up a relatively archaic word when inn or hotel would be more understandable?
afaik pension is neither an inn nor hotel, but rather more like a boarding house.
So you do overnight stays (or similar) at the inns, and then use a pension if you want to be a more permanent resident.

But I am unsure if that interpretation is correct, as it is merely the contexts/connotations of where I have seen the word "pension" used.

edit: looking at wikipedia, seems my interpretation is actually wrong, and what differentiates pension from inns is simply that lunch and dinner are included in the price - not merely breakfast.
 
Fed-Kun's army
Joined
Mar 13, 2024
Messages
29
its real cute, but what irritates me the most is that in her former life all people evacuate and then ask if their boss is ok? How come nobody realized until all got out?

Wonder if we will get a past flashback for the master and her family, it mentioned her sister can do witchcraft
 
Dex-chan lover
Joined
May 8, 2023
Messages
480
I guess the others isekai keep using inn, izayaka, etc. so they had to dig around for something more "unique" to mean "place for travelers to rest with meals included". Oh well, it'll end up the same as others anyway, aside from the name at least.
 
Member
Joined
Oct 15, 2023
Messages
27
Weird, why dig up a relatively archaic word when inn or hotel would be more understandable?
It's actually quite common in Asian countries at least in Japan and Korea (as far as I know from experience) They are usually near places where tourists might want to roam further such as mountainside towns, coastlines, countrysides, (small towns an hour or two outside major cities on roads where it sucks to drive XD). It draws business from it's more western style and location as most hotels/inns will stick to the cities and tourist hotspots. They are also very commonly paired up with a small coffeeshop (at least in Korea).

tl;dr Pension is not an archaic word and you'll probably encounter Pensions more than inn or hotels outside of major cities in Korea/Japan.

Now my question is, has the author ever seen a lion tail before? XD (ex. Page 29)
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
1,559
Weird, why dig up a relatively archaic word when inn or hotel would be more understandable?
Maybe the Japanese word (ペンション) is more common than the English equivalent?
This seems to be one of those Japanese loaned words that have different meaning in the original language.
The manga used ペンション (pension) because it seems like that's what the Japanese call summer resorts, etc. While in English this can have the same meaning, it's more common to use pension for the money kind.

I found this Japanese website that go over some words like this. See no 13. Here it says it's better to translate ペンション as "cottage".
https://business-textbooks.com/japaneseenglish100/

I also found a Japanese blog talking specifically about how Japanese pension is different from English pension.
https://e-phonics.com/blog_articles/blog_F012.html
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
1,559
I guess the others isekai keep using inn, izayaka, etc. so they had to dig around for something more "unique" to mean "place for travelers to rest with meals included". Oh well, it'll end up the same as others anyway, aside from the name at least.
See my other comment. But pension is an existing Japanese word that they used for summer resort, etc.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 3, 2019
Messages
2,350
Pension is French in origin.

Then the British started using it.

In the 1800s it meant this "Hostel for adults" thing, and it was introduced to Japan when the country was forced open.

It no longer means that in English; this usage is actually dead.
There is no hotel/hostel called a pension in the English-speaking world.

There is in Japan.

The TRANSLATOR would be wise to update their vocabulary and call it a "Hostel" or "Boarding House" since that is the English translation of the Japanese word "Pension."
 

Users who are viewing this thread

Top