Isekai de Tochi o Katte Noujou o Tsukurou - Ch. 54

Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
11,898
I honestly forgot about this series cause the grammar was quite bad. Guess I have to ask others that still read; did the translation grammar get corrected from 29 onwards?
They did improve as they progressed from UNTITLED Scans to Slow Life Scans.
 
Group Leader
Joined
Dec 20, 2023
Messages
176
They did improve as they progressed from UNTITLED Scans to Slow Life Scans.
I couldn't find the chapter where she was referenced previously, so I will take that on-board. Unless you can remember which one it was? As for the group progressing from UT to SLG, nothing changed except the name. Unfortunately, I was there haha. (Well, technically nothing, except the 2 owners went on long term hiatus and someone else took over for a while)
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
11,898
I couldn't find the chapter where she was referenced previously, so I will take that on-board. Unless you can remember which one it was? As for the group progressing from UT to SLG, nothing changed except the name. Unfortunately, I was there haha. (Well, technically nothing, except the 2 owners went on long term hiatus and someone else took over for a while)
Glasya? Ch27 pg11, when she was first introduced. I looked it up.
 
Group Leader
Joined
May 6, 2019
Messages
357
I disagree, I imagine anyone who has read more than 1 or 2 manga knows that it means saint. Plus, the previous group went back and forth using it and using "saint-sama" sounds pretty meh.
I've been reading manga since I was 9 and I did not know seija meant saint until now. We do read manga in English, not Japanese...
 
Group Leader
Joined
Dec 20, 2023
Messages
176
I've been reading manga since I was 9 and I did not know seija meant saint until now. We do read manga in English, not Japanese...
I take it you've not been watching anime since you were 9 though? And going by your "this is EN not JP" argument, sama, dono, kun, chan etc shouldn't be used either then? So what would you call Seija-sama then? Mr Saint?
 
Group Leader
Joined
May 6, 2019
Messages
357
I take it you've not been watching anime since you were 9 though? And going by your "this is EN not JP" argument, sama, dono, kun, chan etc shouldn't be used either then? So what would you call Seija-sama then? Mr Saint?
Yeah you're right, I was more of a manga over anime person.
There is no proper English equivalent of those titles, while there is an English definition of "seija".
Plus I've read a lot of scans that left those titles in (imo reasonably so because there is no English equivalent) but I've never seen one that didn't translate "seija" until now.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 26, 2023
Messages
2,566
both... and the kids from each method are half human half fish... like these sisters:
View attachment 16737
0913d21f8f3f01972a120449d54b310a.jpg

Has the MC and mermaid wife even kissed
Actually now that I think on it I can't really remember any time they showed affection for each other other than some mild blushing
Like i said earlier, in WN they gone all the way already since the beginning. But this is MANGA we talking about, editorial department along with ministry of truth:
sddefault.jpg
 

Users who are viewing this thread

Top