Isekai de Uwamae Hanete Ikiteiku ~Saisei Mahoutsukai no Yuru Fuwa Jinzai Haken Seikatsu~ - Vol. 4 Ch. 17 - Episode 17

Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
546
"No such thing as a letter that doesn't need to be delivered"...
<insert example of spam or scam mail>
I was once delivered a bible in the mail, it seems a religious organization was given money by the state to have bibles printed and mailed to every home. So pretty much the state paid for a religious institution to advertise their religion to people instead of using that money for many other issues which they have been ignoring which are serious and cost less than mailing books that most people don't need nor want to every single person in the district. That is one example of something that doesn't need to be delivered, I threw mine in the recycling.
 
Contributor
Joined
Jan 28, 2018
Messages
1,416
Time to reread the series because I completely forgot what it's about.

Translation-wise, there were a few small grammar errors, but nothing that impaired understanding. Better than many other groups for sure.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 19, 2019
Messages
313
Thanks for the chapter, nice to see this finally getting picked up again. (y)
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
934
Glad to see this updated again even if the TL quality takes a hit through AI. Always thought that this series was both unique but also a let down that the MC married a noble and is staying single despite having so many slave/employees. Mostly because the employees are far more enjoyable than the actual wife.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
297
Kacchi-n probably sounds close to kaccheen. Doesn’t really matter, people make up their own delusional pronunciation in their head anyway.
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
61
I believe Kacchin is a shortened nickname for Kakura here.

It's not unlike Minorin for Minori.
Or Kacchan for Kazuya.
Plus, Kacla is pronounced the same as Kakura in Japanese so either is technically correct as her actual name.
 
Double-page supporter
Joined
Jan 19, 2019
Messages
526
For AI assisted, this is super readable. The odd "huh???" Here and there, but overall great.
 
Dex-chan lover
Joined
May 5, 2018
Messages
1,320
So happy is getting translated again, will never understand why it gone through so many hiccups and a year long stop.
Raws are coming out regularly, story is good and unique as is not just a isekaied MC being OP the whole time.
Got one wife and is loyal (by force) and the story changes to close people pow to make us see his impact on everybody, is really good.
Thanks for picking it up.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2021
Messages
437
I may be wrong, but I do believe ka-chin is correct. Ka being first sylable of the name, chin being a variant honorific.

It's basically like a nickname variant of Chan in use I think. A quirk of how that character talks and her relationship with "Ka-chin".


A perfect though more unique analogy would be how Sanji in One Piece says "Nami-swan, Robin-chwan" instead of san and chan.(I'm pretty sure I have seen chin used elsewhere, but I have never had "swan or chwan" elsewhere that I can recall.
 
Group Leader
Joined
Mar 21, 2024
Messages
56
I may be wrong, but I do believe ka-chin is correct. Ka being first sylable of the name, chin being a variant honorific.

It's basically like a nickname variant of Chan in use I think. A quirk of how that character talks and her relationship with "Ka-chin".


A perfect though more unique analogy would be how Sanji in One Piece says "Nami-swan, Robin-chwan" instead of san and chan.(I'm pretty sure I have seen chin used elsewhere, but I have never had "swan or chwan" elsewhere that I can recall.
Noted, thanks!
 
Dex-chan lover
Joined
May 5, 2018
Messages
1,320
Yeah, it needs some more proofreading to the AI work to make the flow of works smoother, but the meaning comes through.
I'm a bit worried for lines the AI can't get, like the author scribbling text by hand.
 
Group Leader
Joined
Mar 21, 2024
Messages
56
Yeah, it needs some more proofreading to the AI work to make the flow of works smoother, but the meaning comes through.
I'm a bit worried for lines the AI can't get, like the author scribbling text by hand.
You were right, one example the line 'your sense of "smell" is too good' on this page doesn't really add up. I was thinking of changing it to 'your sense of "food" is too good,' but I decided to stick with "smell"m
1724486118540.png
And there's a typo 'whit' sorry about that guys. Btw I'll upload the next half of the chapter on Discord later, so the community can help point out what needs to be fixed (this part is optional ;) I'll try my best to ensure the quality)

1724486669456.png
 
Group Leader
Joined
Apr 30, 2018
Messages
143
Damn, I remember giving the original TL some of the raws for this series. I wonder what ever happened to them?
Ah, I'm so sorry I can't finish the last raw volume you gave me. Life catching up on me and I don't have free time to do the cleaning and typesetting anymore. I only managed to finish the TL.
 
Group Leader
Joined
Apr 30, 2018
Messages
143
You were right, one example the line 'your sense of "smell" is too good' on this page doesn't really add up. I was thinking of changing it to 'your sense of "food" is too good,' but I decided to stick with "smell"m
View attachment 6666
And there's a typo 'whit' sorry about that guys. Btw I'll upload the next half of the chapter on Discord later, so the community can help point out what needs to be fixed (this part is optional ;) I'll try my best to ensure the quality)

View attachment 6669
While we're at it. Let me help with the few pages.

1724494255812.png

This should be "That's so lame" referring to Idaten thing said previous page then Kakura/Kacla replied with "Porto/Pott, shuddup".
1724494586921.png
"we managed to catch one fish for us three" or something like that.

1724494794045.png
1724494721017.png
In this sequence, "hey, don't you think the adventurers and the tea house casts admirable?", "like their MSG emblem and stuffs?", "I know right", "their uniform is so freaking cute", "I know, they look sparkling in those uniform", "Yeah", "It won't fit you, though. Pftt- hahaha"

1724495089196.png
"u wot m8, if anything, it would look great on me than you", "Nah, it's me", "Guuuys~"
btw カッチーン is the onomatopoeia for when 💢 shows up.

1724495971938.png
"Don't you guys think this is too many for this cute little Yoshina to bring?"
"Look", "we're almost there", "You got this, Yoshina", "EEeekk"
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top