I love the fact that you're translating this. Makes me hungry. However, as a Spanish teacher, I gotta say that it's "ajillo", not "ajilo". That was the only thing I'd remark. I'm sorry!
@ElBichoRaro a lot of words get butchered when spoken by foreigners, like I just heard three foodies on a cooking video remark about the taste of Portilos Tacos, and it left me wondering if it was port till ohs, or like my ex brother in law, Portillo port iyo.
@josua070 When splitting a word, you put the dash on the line where the split occurs, never on the new line. This happens throughout each of your releases.
Also, please note what the other commenters said about the dish name being spelled incorrectly.
He's a izakaya. They don't hand you a menu. Usually hung indivual plates or paper. I dont believe they changed tbe language. As tashou specifically serves what he believes is best for the customer for the season unless the cutsomer asks specifically for something