Isekai Koushoku Musou Roku ~Isekai Tensei no Chie to Chikara o, Tada Hitasura ✕✕✕✕ Suru Tame ni Tsukau~ - Vol. 2 Ch. 12

Supporter
Joined
Feb 3, 2018
Messages
707
This sort of thing is exactly as I said: if Sao will go from the gorgeous three he's in love with to lusting over a muscular man with tits, the author ends up making him a vehicle for pandering to various (frequently paraphilic) fetishes--and less of his own character.

Narrative failures aside, it is amusing how Sao's MO and ability seem to channel this guy:

lKS7Zjh.jpg

For whatever it's worth, and depravity aside, the titmanMoa didn't stand a chance.
 
Dex-chan lover
Joined
May 5, 2023
Messages
577
Clay Moa.. and she wields a claymore... and shes a walkin scot stereotype.. My god thats just groundskeeper willie!!!!
 
Fed-Kun's army
Joined
May 31, 2023
Messages
49
Page 5, Clay More-san says her class is "Knight", but I believe the original should be "Warrior", because Calipa has Knight (Evolved into Horny Knight), and both of them have different classes.
Oh, in the web novel her class is actually "Swordsman"
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 8, 2019
Messages
330
Oh, in the web novel her class is actually "Swordsman"
戦士 - Warrior/Soldier (Senshi), not Swordsman (Kenshi).

I don't remember if there was a fantranslation when I started reading it, or if the fantranslation had just done the initial chapters at the time and I just resumed from the raws, but for sure there was no fantranslation of Clay More-san that I ever read.

So if there is a fantranslation of the webnovel, and they translated it as Swordsman, that's not a correct translation.
 
Fed-Kun's army
Joined
May 31, 2023
Messages
49
戦士 - Warrior/Soldier (Senshi), not Swordsman (Kenshi).

I don't remember if there was a fantranslation when I started reading it, or if the fantranslation had just done the initial chapters at the time and I just resumed from the raws, but for sure there was no fantranslation of Clay More-san that I ever read.

So if there is a fantranslation of the webnovel, and they translated it as Swordsman, that's not a correct translation.
ah, I see. Also there is a fanTL of the WN, but you're right. Even Google Translate interpreting it as Warrior instead of Swordsman in the original Japanese text when I read it it Syosetu
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 29, 2023
Messages
2,823
Hea gonna show her what the real punishment for losing is

That gu-girl is a real mistery tbh
 

Users who are viewing this thread

Top