Isekai Ten’i-sha no My Pace Kouryaku-ki - Vol. 1 Ch. 1 - Grosse Hendler

Active member
Joined
Apr 4, 2019
Messages
112
Is this an in medias res, or are we legit starting with my man pulling out a fucking gun and having a harem at the very beginning. He's even got the dog. Hard pass.
 
Group Leader
Joined
Feb 18, 2020
Messages
48
@MidnightCoffee
we are a spanish scan, we translate from japanese to spanish and then to english, unfortunately we don't have a proofreader to help us with the corrections
 
Joined
Jul 17, 2018
Messages
34
meh no real introduction to the world, the personnages or skills so far... guess i'll wait for the second chapter then drop it if nothing
 
Member
Joined
Apr 21, 2019
Messages
59
Already starts the story off where the (Generic) MC is at his peak. No character development, no world building, and thanks to the "Quiet Life" mindset, the story has no end-goal.

The harem is there just to flaunt and flex that the MC has lovers, despite the fact that he has no courage or willpower to commit baby-making.

Also, without rhyme or reason, not even a lengthy explanation on how it was made, or how he acquired the knowledge, the MC has a gun.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jun 2, 2018
Messages
1,435
generic isekai baiting me with pointy ears, they got me unfortunately
 
Dex-chan lover
Joined
May 27, 2018
Messages
1,626
first chapter starts with OP MC with no explanation and no background story?
guess we going to get a flashback in next few 4 or 5 chapters
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 10, 2019
Messages
3,309
The art is nice. The plot... What plot?

It feels like the author had a story and background thought out in his head but thought it was too hard to write so he just skipped to the happily ever after part.
 
Double-page supporter
Joined
Jan 18, 2018
Messages
61
While I appreciate scans of a new series, the translation is really rough. I get that it's going through japanese to spanish to english, but it still makes it very hard to read.
 
Joined
Jun 23, 2019
Messages
30
When he said "I don't know where is come", I FELT THAT. I don't know where is come too, and where is go either.



That being said, thanks for the translation.
 

Users who are viewing this thread

Top