Isekai Yururi Kikou - Ch. 55

Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
500
I think machine learning should be able to give a better translation if you include context. Just sentence to sentence translation without context tends to be less effective.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 2, 2019
Messages
4,523
oof. The translation quality was one thing, but somehow it feels like all the pages were blurrier than the prior chapter? And the font was horrible, and sometimes randomly changed (to another font that also felt awkward to read).
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
10,885
Gods this reminds me of 2010 speedscans, when shit-quality scans are still human-made and partially-furled by google translate to be uploaded to the original batoto.

And i do NOT miss those times.

I hope someone with pride in their scanlation craft could pick this up. This is emotionally painful to read.
 
Joined
Sep 7, 2024
Messages
1
Definitely whoever translated this doesn't understand Japanese. That's very bad 😞

にい (Nii) is similar to the English way to say "cheese" when asking people to smile.
 

Users who are viewing this thread

Top