Yeah... that was my mistake, but I've already edited it... so hopefully it's fine nowPage 40 (I think) is untranslated, otherwise it's good
Blender is based off of the title of master blender, from the alcohol distillation industry; https://en.wikipedia.org/wiki/Master_blenderBSKJASBDSAJKB a blender... i feel like this is one of those times where you can tweak the machine translation using context clue and use the word saucier?? since i assume the concept of a cook itself isn't foreign to this isekai world
oh yeah just checked the raw too and the furigana really DID just say BLENDER lmfao but calling it just blender sounds so off in englishBlender is based off of the title of master blender, from the alcohol distillation industry; https://en.wikipedia.org/wiki/Master_blender
it can also be translated as blender, synthesizer, chemist, mixer, etc. none of which other than blender really fit for tasting spices, specifically. Compounding doesn't really work because it's evoking and referring to the pharmaceutical industry, where it refers to the preparation of a custom medication or chemical to fit a unique need for a patient. Synthesizer evokes feelings of creating something from nothing (thanks to sci-fi) or of referring to music (due to the prevalence of the instrument), rather than the process of chemical synthesis. Chemist, see both prior. Mixer... well, technically? But it's just so vague a title because of how open the concept of just "mixing" is, and it also lacks the other half of what makes her ability to mix spices so good (her sense of taste), while Blender has prior use in the alcohol industry regarding mixing and tasting combined that it just fits so much more.oh yeah just checked the raw too and the furigana really DID just say BLENDER lmfao but calling it just blender sounds so off in english
fun fact 調合師 is translated as compounder by google translate
personally i feel like using the full title of "master blender" makes it less confusing than just "blender" due to the popular meaning of the word BUT it's MTL and also available for free so im grateful with just this muchit can also be translated as blender, synthesizer, chemist, mixer, etc. none of which other than blender really fit for tasting spices, specifically. Compounding doesn't really work because it's evoking and referring to the pharmaceutical industry, where it refers to the preparation of a custom medication or chemical to fit a unique need for a patient. Synthesizer evokes feelings of creating something from nothing (thanks to sci-fi) or of referring to music (due to the prevalence of the instrument), rather than the process of chemical synthesis. Chemist, see both prior. Mixer... well, technically? But it's just so vague a title because of how open the concept of just "mixing" is, and it also lacks the other half of what makes her ability to mix spices so good (her sense of taste), while Blender has prior use in the alcohol industry regarding mixing and tasting combined that it just fits so much more.
The thing there that I discovered as I did more research on the topic is that "master blender" is actually a separate title, referring to, well, a master of the art; someone who is just starting out is simply referred to as a "blender", or, if apprenticed to another, "blender apprentice", ofc. I just knew of master blenders in the whisky industry because I'd come across that name before in discussions as a cook, hah.personally i feel like using the full title of "master blender" makes it less confusing than just "blender" due to the popular meaning of the word BUT it's MTL and also available for free so im grateful with just this much
thanks for the explanation!