Oddly, I guess what's really weirding me out as much as anything is that (on top of what it is) it is Josei (and it firmly feels like it in many ways), but the plot structure and humour feels very much puts me in mind of weird shounen ecchi romance (which this isn't at all, to be clear) in ways that are disorienting me... Like "the government has arranged your marriage, now you shall live together" is totally from the shounen/seinen wheelhouse; likewise with the particular brand of "everyone is going to ignore everything that would objectively be wrong about this situation, and be either encouraging, or upset about obviously the wrong things," or so I feel. And at least once, the employment of bizarre, paper-thin excuses (that go unchallenged) used to produce desired situations, too (see, "the government requires your marriage photos to prevent fraud" incident).
(I do find these tropes quite inoffensive in this as compared to in seinen stuff—because it doesn't end in objectifying girls as convenient sex objects—but I'm still, like, "what are these weasels doing here").
And then like, some scenes are a little suggestive in strange ways, but mostly it's literal fluff, except some time I can't tell.
And then for extra fun, that I can't figure out if it's meant to be sort-of gay (to be clear, I certainly don't mind either way, but the translator's choice of pronouns and the fact that the guys are "brides" makes me wonder) is sort of a lovely cherry on top.