Dex-chan lover
- Joined
- Jan 21, 2018
- Messages
- 877
I also want stuff to happend but I know it will take some time before anythingPrepare your pelvis, Ooyama.
I also want stuff to happend but I know it will take some time before anythingPrepare your pelvis, Ooyama.
I'll say sub 300. Another year of this and the popularity will be low enough that the author will probably stop milking it. I'd be genuinely shocked if we got a confessiont sub 200 tho.Whats the over/under on confession chapter? We thinking sub 200? Sub 300? lol
You should know nothing is gonna happenPrepare your pelvis, Ooyama.
No she isn't, let's be realistic hereShe's going to ask for a baby
I'm gonna say around 250. Then ten to twenty chapters of them being awkward while trying to process that there was a confession, fallowed by a multi part arc of them building up to finally getting together and If we're very, very lucky we'll get a few chapters of them as an actual couple before it ends.Whats the over/under on confession chapter? We thinking sub 200? Sub 300? lol
I'll cut and paste my Reddit comment in here for the Mangadex people:It's frustrating how slow it goes, but it's so sweet that she said she went home and he comes to his apartment ^^
Thank you for the insight into these sorts of decisions!I'll cut and paste my Reddit comment in here for the Mangadex people:
So, I knew that was gonna cause a stir when I translated it that way. That “home” is a bit stronger in English than it is in Japanese, because while in English that verb (帰る) only means “go back to the place I live”, in Japanese it can also mean “go back to the place where the speaker and listener often see each other”. Colleagues would use that word to describe returning to the office after a sales call, for example. That said, I left it as “came home” rather than “came back here” because it can still carry the first meaning, and because of a bit of wishful thinking.