生
nama 物
mono is usually read as
seibutsu or
ikimono, which both mean "living thing". so her statement "all 生物(
seibutsu) are 生物(
namamono)" was actually very accurate.
that also explains why erika called ishigami
namamono. even though that was supposed to only refer to karen, ishigami is also a living thing, so he is a
namamono in erika's innocent mind.
idk if that's exactly how it was written in the raw, just relying on @finer. the kanji being read as seibutsu and seibutsu meaning living thing are def accurate though.