If the translations are inaccurate, then I say, by all means, go ahead and redo them, please and thank you so very much.So before I start translating any new series, I read all of the prior chapters in both Japanese and English. I do It so that-
1. I fully know the story and do a good job translating it.
2. I need to create a glossary with all the character names, and unique terminology. (it helps in TLing)
But while doing so for this series I noticed that prior chapters had a lot of inaccuracies...
So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
Thank you for reading NyanuKafe's work
So before I start translating any new series, I read all of the prior chapters in both Japanese and English. I do It so that-
1. I fully know the story and do a good job translating it.
2. I need to create a glossary with all the character names, and unique terminology. (it helps in TLing)
But while doing so for this series I noticed that prior chapters had a lot of inaccuracies...
So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
Thank you for reading NyanuKafe's work
Hush. There're children in the forum.um.. isn't that a male bull? not a cow..
what kind of milk are you getting.........?
The chicken too seems to be a rooster although it seems to multiple of both species so all sexes are included.um.. isn't that a male bull? not a cow..
what kind of milk are you getting.........?
The one with the most protein, for the best gainsum.. isn't that a male bull? not a cow..
what kind of milk are you getting.........?
I believe 12.2 is the latest raw so we're about 10 "chapters" behind.I do like this series, but also I assume that we're probably fairly behind the raws at this point, so I'd rather have new chapters filled out first (unless there was anything extremely story-breaking in the earlier chaps, vs just slight omissions / incorrect vocabulary). If we catch up and you still want to go for it though, I would probably reread the earlier chaps with an updated TL.
Either way though, thanks for picking this up!
may i know if it's 2-3 chapter/month, or 0.2-0.3 chapter/month?So before I start translating any new series, I read all of the prior chapters in both Japanese and English. I do It so that-
1. I fully know the story and do a good job translating it.
2. I need to create a glossary with all the character names, and unique terminology. (it helps in TLing)
But while doing so for this series I noticed that prior chapters had a lot of inaccuracies...
So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
Thank you for reading NyanuKafe's work
i'd be all for itSo before I start translating any new series, I read all of the prior chapters in both Japanese and English. I do It so that-
1. I fully know the story and do a good job translating it.
2. I need to create a glossary with all the character names, and unique terminology. (it helps in TLing)
But while doing so for this series I noticed that prior chapters had a lot of inaccuracies...
So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
Thank you for reading NyanuKafe's work
I don't see why not.So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Funny thing about that, I've noticed that with some manga I can go months on end without an update and still have a good grasp on what's going on, whereas with others I might need to reread a bunch of chapters to get back on track after only a month or two.Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
"You are huge! That means you lay huge eggs!" -Doomguy, presumablyThose chickens were big... almost the same size as cows... the eggs must be big, too.
Thanks for offering a redo.So before I start translating any new series, I read all of the prior chapters in both Japanese and English. I do It so that-
1. I fully know the story and do a good job translating it.
2. I need to create a glossary with all the character names, and unique terminology. (it helps in TLing)
But while doing so for this series I noticed that prior chapters had a lot of inaccuracies...
So it's a question to all the readers, do you think it's worth it to redo all the prior chapters? Is anyone big enough fan of this series to care?
I'm looking forward to hearing your opinion.
Btw this is going to at least be a 2-3 chapters in a month release, so you can look forward to not forgetting what was happening in the story.
Thank you for reading NyanuKafe's work