Part of the raws, and part of the transition boxes to indicate passage of time, although they're usually all white or gradual color change.The black square in the top right corner of page 32, is that a artifact of the editing program or is it in the raws?
No , It is like those hairless cats.Do you think Kuhn looks like a regular human girl if you shave her?
No , It is like those hairless cats.
It's not about proofreading, it's about putting in any effort at all. This is pretty much pure MT without any editing. You can tell by the weird way longer sentences are constructed seemingly "backwards". Typical of Japanese but nonsensical in English.KS's inconsistent as hell quality strikes again. Seriously, proofread your stuff before releasing, at the very least. We wouldn't mind waiting a few more days if it means the chapter is readable and you don't have to stop and try to decipher every other sentence
how do you even know it's a "she"?Do you think Kuhn looks like a regular human girl if you shave her?