@KATCRX her name should be Koharu 小春 and not Kokoro. you made the same typo with her name in the sequel Koakuma Kyoushi Psycho. i checked the raws to see if this was a prequel to Koakuma Kyoushi Psycho since they had the same last name, but looks like the first name is the same too, and this is indeed a prequel? the moles and the kokoro name typo threw me off
Hello. First off, I want to clarify that I mean no harm, so I apologize if I unintentionally offend you. Regarding her name, her Kanji name 葛西 心春 can be translated as Kokoro Kasai. If you have doubts, you can verify with ChatGPT. I didn't mistranslate her name; I chose Kokoro intentionally because I think it sounds better than Koharu. Since there's no official English translation to rely on, I believe I have some flexibility here. Different name choices occur frequently in manga scanlations, and even official publishers change names to suit their needs. Therefore, I felt it was okay to adjust the name. I believe the name should follow my translation to maintain consistency and avoid confusion, which could reflect poorly on me. I will update it again in the manga description. If you were the one who changed it before, please refrain from starting an edit war. I hope you'll be considerate and avoid causing any trouble for me.
Regarding whether it's a prequel or not, the original manga is adapted from a novel, so character designs might differ. The mole under her eyes could simply be makeup, and even if it's not, it doesn't matter much. As long as there's no contradiction in the story, it can be treated as a prequel. After all, who would complain?