Precies! De motivatie moet blijven en dat is af en toe moeilijk. Ik vind het al heel fijn om te zien dat anderen het lezen, dus dat motiveert. Het probleem is dat ik veel tijd kwijt ben aan typesetting (de Japanse tekst verwijderen en de Nederlandse tekst erin zetten). Ik denk dat als ik iemand had die dit wilde doen ik ook simpelweg meer hoofdstukken zou kunnen uploaden per week. Vertalen vanuit het Japans is een snel proces namelijk.Probleem is wel dat de motivatie moet blijven hangen.
Dat is inderdaad het geval. Toch is mijn nieuwste upload al ongeveer 80 keer bekeken, dat had ik nooit verwacht.Omdat de meeste mangalezers in Nederland ook Engels kunnen lezen, is de vraag naar Nederlandse vertalingen niet zo groot.