Why do the tl notes keep referring to Reiko as "she" when he's made it extremely clear that he's a man? He's using the strongest language possible to communicate this since this is a flashback to before we had better language. You can't get much more unambiguous than "On the inside I'm a man" and "I'm going to save up money and get rid of this woman's body.". Stop disrespecting him. The other characters might not handle the coming out well but in translation comments there's no excuse.